Warning: Use of undefined constant REQUEST_URI - assumed 'REQUEST_URI' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /srv/users/serverpilot/apps/educationimpressioncom/public/wp-content/themes/jarida/functions.php on line 73
'G' idioms and phrases with urdu meaning - Education Impression

‘G’ idioms and phrases with urdu meaning

Idioms and Phrases beginning with ‘G’

Idioms and Phrases With Urdu Meaning

Gain ground ترقی کرنا Fashions are gaining ground in society.
To gain one’s دلائل سے مخالف کو شکست دینا It is very difficult to gain his sister’s point.
Ready to the last gaiter button مکمل تیار Are you ready in the last gaiter button for today’s performance.
Galanty show پتلیوں کا سایہ Life is nothing but a galanty show.
Gall and wormwood مکمل طور پر غیر متفق کرنا Would you please stop your gall and wormwood talk.
To gallop through بہت جلد ترقی کرنا You cannot get good marks just by galloping through books.
Die game آخر تک ہمت قائم رکھنا Good sportsmen always die game.
Make game of کھیل تماشا بنانا Don’t make game of great spiritual ideals.
The game is up سکیم فیل ہوگئی When the police came, the bank breaker found that the game was up.
To gang up شامل ہونا The inspector ordered the police to gang up.
To stop a gap کمی پوری کرنا His hard labour enabled him to stop a gap in his studies.
Step on the gas رفتار تیز کرنا The driver stepped on the gas to pursue the thief.
Gate of justice عدالت Not even the Supreme Court is the gate of justice today.
Stand in the gate دفاع کی حالت میں احتیاط کرنا The girl stood in the gate to face the intruder.
Gather ground ترقی کرنا By and by you will gather a ground.
Gather to a head پک جانا The grains have gathered to a head. The political parties are gathering to a head for the elections.
To gather strength مضبوط ہو جانا The patient is gathering strength now.
To through down the gauntlet چیلنج ترک کرنا When a pickpocket faces you with a revolver it is better to through up the gauntlet.
Gear up رفتار تیز کرنا The students gear up for the examination.
Gear down رفتار کم کرنا The students gear do.vn for the summer vacation.
Out of gear خراب The car has gone out of gear.
In gear چالو حالت میں The car is in gear.
in general عام اصول کی طرح Students of rich families do well in general.
14 GET
Get ahead ترقی کرنا To modern society everyone tried to get ahead.
Get along پیش قدمی کرنا They get along well in a good school.
Get off بھاگ جانا Somehow the thief got off.
Get out اپنے آپ کو آزاد کرنا He is trying to get out of the contract.
Get there کامیاب ہونا، اپنا مقصد حاصل کرنا Without study, how do you hope to get there in examination?.
Get through مقصد حاصل کرنا Please, meet me when you get through the work in hand.
Get up اوپر اٹھنا تیار ہونا Please get tip.
To get rid of تنگ آجانا I want to get rid of my wife at all cost.
To get a chance for the better بہتر بنانا The patient has got a chance for the better.
To get through کامیاب ہو جانا I am sure he will get through in his final examination.
To get along پیش قدمی کرنا The scheme seems sound, we can get along with it.
To get at پہنچنا We are trying to get at the peace of this hill.
A ghost of a chance بہت کم موقع He has only a ghost of a chance to get a job.
Ghostly weapons شیطان You cannot win her confidence just by ghostly weapons.
Gift of the gab بولنے کی طاقت Ladies generally have the gift of the gab.
Give and take لین دین Give and take is die basis of all business.
Give birth to پیدا کرنا The cat game birth to 3 kittens.
Give chase پیچھا The police gave the robber a chase.
Give ear سننا Please give car for the whole story.
Give forth نکالنا They gave forth the whole story.
Give ground شائع کرنا Don’t give ground to sadness.
Give into لپیٹنا The Minister give in to the Prime Minister.
Give it to one گالیاں نکالنا The teacher gave it to the boy.
Give out کم ہو جانا The Press gave out the scandal. The chimney give out smoke. Food gave out in the kitchen.
Give over ختم ہونا The newspaper has given over.
Give tongue اظہار کرنا The dying girl gave tongue to her feelings. The dog gave tongue.
Give up ترک کر دینا They gave up the whole enterprise.
To Give the world سزا دینا The Prime Minister’s statement has given the world.
To give oneself airs مغرور ہوجانا My father-in-law has given airs for his wealth.
Glad of پر جوش ہونا I am glad of your success.
To glance at تنقیدی ریمارکس دینا The teacher glanced at students.
Hand and glove گہر ےدوست They are hand and glove with each other.
To fit like a glove بالکل صحیح Today’s statement of the Prime Minister fits like a glove to our national policy.
21 GO
Go about one’s business اپنے معاملات پر توجہ دینا A businessman goes about his business and lets others go about their business.
Go abroad غیر ملک میں جانا When did you go abroad?
Has the news gone abroad?
Go against خلاف ہو جانا To tell a lie goes against my grain.
Go aside غلطی کرنا Many great men go aside under the pernicious influence of materialism. Honest has gone aside from the world.
Go at حملہ کرنا Napoleon went at the enemy with full force.
Go back پھر جانا، مکر جانا Don’t go back on your commitment.
Go bail ضمانت دینا Will you go bail for me?
Go black The Americans are reluctant to go black.
Go down ڈوب جانا ،زوال پذیر ہونا The reputation of the Prime Minister has gone down.
Go far پائیدار ، دیرپا Woollen clothes go far.
Go for nothing کوئی قدر نہ ہونا Truth goes for nothing in the world.
Go halves برابر حصہ کرنا Whatever we earn, we should go halves.
Go in and out آزادانہ گھومنا Few people go in and out in the Prime Minister’s residence.
Go in for اپنے آپ کو وقف کرنا Most of the modern youth go in for making money.
Go in tin to جنسی تعلقات قائم کرنا Don’t go in unto prostitutes.
Go off مر جانا The workers went off in a hurry my brother went off on june 24, 2000. Glory of politics is going off. All ties go off by and by.
Go one better آگے نکل جانا Rashid cannot go Naveed better.
Go one’s way روانہ ہونا The old leaders have gone their way.
Go over اعادہ The judge went over the whole story.
Go through ادا کرنا پڑھنا She went through the marriage ceremony.
Go to pieces مکمل ٹوٹ جانا The dinner set slipped from her hands and went into pieces.
Go to the wall ایک طرف ہو جانا The ruling party does not easily go to the wall.
Go under مر جانا، ہار جانا My brother has gone under. The rock went under in the high tide.
Go with متفق ہونا I am read to go with von on this point.
Go without قلت ہونا Millions in India are going without food.
Great go ڈگری امتحان The students are preparing for the great go.
Let go چھوڑ نا Bhutto let go Mujibur Rehman.
No go نا ممکن There is no go on this point.
To go to rack and ruin مکمل جلا ہوا As a result of fire. the whole market has gone to rack and ruin.
To go hand in hand مکمل معاہدہ On the issue of rice production in the country all the ministers went hand in hand.
To go about جگہ جگہ For getting orders, he goes about the whole city.
To go through معائینہ کرنا The doctor has gone through the patient thoroughly.
Go on جاری رکھنا Go in with your statement.
At the first go بہت خرچ کرنا Shahid was leading the race at the first go.
Get one’s goat غصے میں Beware lest you get our boss’s goat.
23 GOD
God’s truth اٹل حقیقت Death is a god’s truth.
God of this world شیطان Atom is another god ofihis world.
God forsaken قابل رحم The patient is God-forsaken.
Golden mean درمیانی راستہ Islam preached the path of the golden mean.
25 Golden rule کسی کی اچھی بات پر عمل کرنا It is in the interest of everybody to follow the golden rule.
Gold fever پیسے کی خواہش Human weakness is gold fever.
A golden age تاریخ کا روشن دور The golden age has passed from the modern world now.
Golden opportunity بہترین موقع We have got a golden opportunity of starting a new business now.
Be as good as one’s word اپنا وعدہ پورا کرنا Be as good as your word and do the work.
For good ہمیشہ کے لئے They left Pakistan for good.
For good and all ہمیشہ کے لئے The friends decided to part for good and all.
Good for anything کسی بھی کاروبار کے لئے مناسب An active boy is good for anything.
Good for nothing بے کار بے فائدہ Rich men’s children prove good for nothing.
Good offices وساطت، وسیلہ I got this job through the good offices of my uncle.
Good people, good folk سمندری سفر سے There are no more good folk in the world now-a-days.
Make good ادا کرنا پورا کرنا You must make good this work. She made good her promise.
No good بے کار، بے فائدہ Education is no good now-a-days.
Stand good آخر تک اچھا Truth always stands good.
Think good خواہش مند He thinks good of going home.
A good hand at ہوشیار ، ماہر He is a good hand at watch repairing.
Good money اصلی You are having a good money note.
To kill the goose that lays golden eggs مستقبل کے فوائد قربان کر دینا I do not want to kill the goose that lays golden eggs by selling my book at cheap rates.
Have the grab on بہت فائدہ ہونا He has the grab of Nasies influence in getting a job.
With good grace اچھے طریقے سے Let us do every thing with good grace.
Airs and graces رویہ سلوک In high time that you should change your bad airs and graces.
Make the grade مشکلات پر قابو پالینا The boy has at last made the grade in the school.
On ghe tip-grade ترقی کرتے ہوئے The patient is on the up-grade now-a-days.
Grade up بہتر بنانا Please grade up the quality of your products.
Against the grain قدرتی طبع کے خلاف One cannot succeed if one works against the grain.
Grand total ٹوٹل،اخذ The grand total of life is Zero.
Take for granted پہلے سے فرض کرنا One should rake death sooner or later for granted and build his life on that assumption.
Grapes from thorns برے سے اچھا He has the art of getting grapes from thorns.
To grapple with سلجھانا، مقابلہ It is difficult to grapple with the problem arising from high cost of living.
Grasp at پکڑ لینا His efforts to grasp at the running train failed.
Go to grass ریٹائر ہو جانا/کام چھوڑ دینا A writer who earn his living day to day cannot go to grass.
Let the grass under one’s feet وقت ضائع کرنا If von let the grass tinder sour feet, you will fail in life miserably.
Dig one’s own grave اپنی موت کی خود وجہ بننا Don’t dig our grave with your own teeth.
With one foot in the grave موت کے نزدیک People do not give up greed even with one foot in grave.
Quiet as the grave ساکت / خاموش During curfew a town becomes as quiet as the grave.
Grease one’s palms رشوت No government servant will do your work unless von grease his palm.
A great gun The Professor of Chemistry in our college is a great gun now-a-days.
Come to grief بدقسمتی کا سامنا کرنا Everybody sometimes comes to grief.
To lose one’s grip کنٹرول کھودینا The grandfather has lost his grip on his youngest grandson.
Break ground کسی بھی کام میں پہلا قدم اٹھانا For discipline in India we have yet to break the ground.
Fall to the ground بے نتیجہ ہونا Plans of men and mice fall to the ground.
Gain ground ترقی کرنا Steady work always gains ground.
Lose ground پیچھے رہ جانا In the last twenty-eight years Pakistan has lost much ground.
Give ground فائدہ ضائع کر دینا At Simla Summit we have given ground to India.
Hold or stand one’s ground ثابت قدم رہنا You must stand your ground in the face of adversity.
Grow out of کا نتیجہ Your misery grows out of your bad planning.
Grubb Street سستا اور گھٹیا اداب My writings belong to the Grubb Street. I am glad to belong to the Grubb Street.
Guardian angel دوسرے کے فائدے کے لئے وقت Edhi Welfare known to be guardian angel to hundreds of poor.
Mount guard نگرانی میں رکھنا The police have mounted guard round the Jama Masjid.
On one’s guard ہوشیار You have to be always on your guard against enemies.
45 GUN
As sure as gun یقینا I will meet you tomorrow as sure as a gun.
Great gun بہت اہمیت کا حامل شخص Ayub Khan was a great guilt.
Son of a gun بدمعاش Beware of the son of gun.
Stick to ones guns اپنی پوزیشن قائم رکھنا The Principal is bent upon sticking to his guns.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *